副業 在宅 翻訳
この記事には、一部広告を含みます。
※この記事には一部プロモーションを含みます。
私は結婚して会社を辞めた2018年から、ずっと副業で在宅ワークをしています。
会社で働いてた期間は短くてスキルなんて全然なかったんですけど、色んな在宅ワークをして今はそれなりに稼げるようになりました。
最近はずっとメールサポートの仕事をしてますが、休みを気軽に取れるし子供を見ながらでも出来ます。
人間関係で面倒なこともないし時給1,500円なので、パートをやってるよりずっと良いですね。
そしてこの記事では、私が使ってる副業サイトで「翻訳」と調べたときに出てきた新着おすすめ求人をまとめています。
ただ、中にはアカウントを頻繁に作り直してる怪しいクライアントもいます。
なので今回は、募集実績が5件以上あるクライアントだけに限定してみました。
募集人数や契約した人数なんかもまとめているので、在宅ワーク選びの参考にしてください。
- 翻訳のおすすめ求人一覧
- 翻訳のお仕事 / 文章少なめサイト1ページ翻訳【 日本語 → 英語 】
- 文章を通訳のお願い
- 童話の翻訳
- ビジネス系Spotifyの音声を日本語に翻訳してくださる方を募集!
- YouTubeの英語動画を日本語に翻訳するお仕事【長期継続案件です!】
- 「翻訳・通訳」のお仕事のご相談【ベトナム語】
- 英語YouTube翻訳のお仕事
- 英語翻訳|★継続依頼★カンタンです!字幕付き映像が作りたいです!
- 【登録者10万人】中国語翻訳の動画編集者募集します【長期】
- 【韓国語のエキスパート募集!】スキマ時間に韓国語(ショートメッセージ)の意訳・翻訳の支援作業 ★300文字100円★
- 【主婦さん募集】英語のYouTube動画を翻訳するお仕事
- 時給制なので安心!主婦・子育てママ・未経験者大歓迎!ebayのリサーチのお仕事です!完全在宅!
- 翻訳)日本語漫画➡︎英語に翻訳、1シナリオ5000字前後。(継続依頼可)
- 【固定報酬50万円】人気乙女ゲームのシナリオ英訳【日本語文字量45万字】
- 【DMM.comグループ】大量募集!ゲームコンテンツの英語翻訳者(日本語→英語)
- 【日本語→イタリア語】歌詞翻訳
- 12月中旬までに14曲分の翻訳が可能な方
- 12月中旬までに14曲分の翻訳が可能な方
- 12月中旬までに14曲分の翻訳が可能な方
- 英語サイトをコピペしてリストにまとめ、翻訳サイトで翻訳をする作業
- YouTube動画の翻訳&テロップ入力作業【日本語→英語】
- 「翻訳・通訳」のお仕事のご相談【英語→スペイン語】
- 「翻訳・通訳」のお仕事のご相談【英語→ポルトガル語】
- 「翻訳・通訳」のお仕事のご相談【英語→ベトナム語】
- 「翻訳・通訳」のお仕事のご相談【英語→マレー語】
- 「翻訳・通訳」のお仕事のご相談【英語→タイ語】
- 翻訳ツールを使って翻訳して頂ける方募集中です【初心者さん・主婦さん大歓迎】
- 「翻訳・通訳」のお仕事のご相談【英語→ドイツ語】
- 「翻訳・通訳」のお仕事のご相談【英語→ペルシャ語】
- 「翻訳・通訳」のお仕事のご相談【英語→デンマーク語】
- 「翻訳・通訳」のお仕事のご相談【英語→インドネシア語】
- 副業をやるときに知っておきたいポイント
翻訳のおすすめ求人一覧
翻訳のお仕事 / 文章少なめサイト1ページ翻訳【 日本語 → 英語 】
- カテゴリ:翻訳・通訳サービス
書き方の例)【 概要 】
ペラサイトの翻訳をお願い致します。
日本語 → 英語【 依頼内容 】
・文章内容:ロゴ制作サイトの翻訳
・ページ数:1ページ
・求めるレベル: ネイティブ / ビジネス※翻訳サイト、ChatGPT等での翻訳はご遠慮ください。
【 契約金額(税抜) 】
3,000円※契約金額(税込)からシステム利用料を差し引いた金額が、ワーカーさまの受取金額となります
【 重視する点・経験 】
・過去に翻訳者として経験・実績がある方【 応募方法 】
・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。
応募をお待ちしております!...
- 募集人数:5人
- 応募した人:24人
- 契約した人:4人
- 気になる!リスト:62人
掲載日 | 2023/11/04 |
---|---|
応募期限 | 2023/11/18 |
報酬形態 | 固定報酬制(〜5,000円) |
タグ | - |
必要なスキル | - |
発注者 | Murata11 |
レビュー | ★4.9(746 件) |
応募するなら今すぐ会員登録!
⇒日本最大級のクラウドソーシング「クラウドワークス」
文章を通訳のお願い
- カテゴリ:翻訳・通訳サービス
【 概要 】
弊社は民泊の運営を開始します。
今回、民泊について紹介文章の中国語から日本語と英語に翻訳をお願いします。
日本語から英語に翻訳
【 依頼内容 】
・文章内容: 民泊紹介文章の翻訳
・文字量:3000ワード程度【 納期 】
相談して決めたいと思います【 重視する点・経験 】
・過去に翻訳者として経験・実績がある方【 応募方法 】
・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。
・条件提示にてお見積もり金額を入力してください。ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。
応募をお待ちしております!...
- 募集人数:1人
- 応募した人:11人
- 契約した人:1人
- 気になる!リスト:10人
掲載日 | 2023/11/04 |
---|---|
応募期限 | 2023/11/17 |
報酬形態 | 固定報酬制(ワーカーと相談する) |
タグ | - |
必要なスキル | - |
発注者 | noricyan |
レビュー | ★5.0(9 件) |
応募するなら今すぐ会員登録!
⇒日本最大級のクラウドソーシング「クラウドワークス」
童話の翻訳
- カテゴリ:翻訳・通訳サービス
【 概要 】弊社の会社のプロジェクトとして、
童話を出版予定です。kindleへも掲載予定です。
童話と言っても、子供向けだけでなく、大人にも読んでもらいたい内容で
哲学的な意味あいも含まれており、 深い内容となっております。とてもやりがいのあるお仕事です。
世界に発信する予定です。【 依頼内容 】
・文章内容:童話 (短編小説のようなイメージ)
・文字量:10,000字程度・求めるレベル: ビジネス書のような、単に、日本語を英語に直すだけの作業ではありません。
日本語の文化を知り、それを適切に英語に直して頂きたいので、作業的には、少し難易度が高いお仕事になるかと思います。・私の知人に信頼できるリンギストがいて、その人に、まず、翻訳を見てもらいます。リンギストの意見を参考に、
何度か翻訳し直して頂く作業が発生します。
【 納期 】
リンギストが他にも仕事を持ってい...
- 募集人数:2人
- 応募した人:7人
- 契約した人:0人
- 気になる!リスト:1人
掲載日 | 2023/11/02 |
---|---|
応募期限 | 2023/11/17 |
報酬形態 | 固定報酬制(100,000円〜300,000円) |
タグ | - |
必要なスキル | - |
発注者 | fujimura_0f11 |
レビュー | ★-(5 件) |
応募するなら今すぐ会員登録!
⇒日本最大級のクラウドソーシング「クラウドワークス」
ビジネス系Spotifyの音声を日本語に翻訳してくださる方を募集!
- カテゴリ:翻訳・通訳サービス
【 概要 】
今回、ビジネス系Spotifyの音声を日本語に翻訳をお願いします。【 依頼内容 】
・文章内容:音声5本以上 10分〜 20分ほど。
・求めるレベル: 日常会話イメージはこちら↓
https://open.spotify.com/episode/3v7swIv7VlqQsr0rmaR76K?si=9b63d7a02fab4cdc【 納期 】
3−4日程度 / 相談して決めたい【 契約金額(税抜) 】
初回トライアル500円で見積もりをお願いします。
問題なければこれからも依頼したいです!
【 重視する点・経験 】
・ちゃんと翻訳できれば大丈夫です【応募方法 】
・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。
・条件提示にてお見積もり金額を入力してください。ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。
応募をお待ちしております!...
- 募集人数:1人
- 応募した人:5人
- 契約した人:0人
- 気になる!リスト:8人
掲載日 | 2023/11/04 |
---|---|
応募期限 | 2023/11/18 |
報酬形態 | 固定報酬制(5,000円〜10,000円) |
タグ | 急募 オフィス訪問不要 未経験可 継続依頼あり |
必要なスキル | 中国語,日本語 |
発注者 | rmovie |
レビュー | ★3.7(15 件) |
応募するなら今すぐ会員登録!
⇒日本最大級のクラウドソーシング「クラウドワークス」
YouTubeの英語動画を日本語に翻訳するお仕事【長期継続案件です!】
- カテゴリ:翻訳・通訳サービス
自然nはじめまして!ご覧いただきありがとうございます!【お仕事の内容】
YouTubeの動画を英語から日本語に翻訳していただくお仕事となります。下記のようなナレーション動画を日本語に翻訳していただきます。<参考動画>
https://youtu.be/oTbdcBOIPG4?si=vQG0g6NzcYSGlDbS【納期】
3日(ワーカー様の状況に応じて検討いたします)【納品方法】
スプレッドシート【お仕事の報酬】
おおよそ20分ですが、ばらつきがありますので10分おきに報酬金額を設けさせていただきます。応募の際は「500円(税込)」でお願いいたします。455円(税抜)で入力すれば500円(税込)になるかと思います。。
〜10分:250円
〜20分:500円
〜30分:750円
〜40分:1000円
〜50分:1250円※税込、手数料で500円となりますので、5...
- 募集人数:3人
- 応募した人:0人
- 契約した人:0人
- 気になる!リスト:2人
掲載日 | 2023/11/05 |
---|---|
応募期限 | 2023/11/18 |
報酬形態 | 固定報酬制(ワーカーと相談する) |
タグ | 急募 プロフェッショナル求む 複数人募集 |
必要なスキル | - |
発注者 | tdafu890 |
レビュー | ★4.5(20 件) |
応募するなら今すぐ会員登録!
⇒日本最大級のクラウドソーシング「クラウドワークス」
「翻訳・通訳」のお仕事のご相談【ベトナム語】
- カテゴリ:翻訳・通訳サービス
初めまして。
Rトラスト合同会社代表社員の高見と申します。
私はこの度外国人の支援事業を立ち上げましてベトナム語の通訳、翻訳が出来る方を業務委託という形で月額固定で募集したいと思っております。
対象の外国人はまだ少ないのでさほど業務はありませんが、業務が増えれば報酬も上げていきたいと考えております。
※北海道に住んでいる方を限定で募集します。
・業務内容
月に数回ある【ベトナム語】の通訳、翻訳業務をリモートで行ってもらいます。
日本で働くベトナム人の生活相談を受けたり、日本にくる予定のベトナム人にこちらで作成した定型文をメッセージやリモートで通訳、翻訳します。
業務委託料として月額で払います。
業務が無い月も払います。月額固定
2万円〜...
- 募集人数:1人
- 応募した人:4人
- 契約した人:0人
- 気になる!リスト:11人
掲載日 | 2023/11/06 |
---|---|
応募期限 | 2023/11/19 |
報酬形態 | 固定報酬制(ワーカーと相談する) |
タグ | 急募 |
必要なスキル | - |
発注者 | VoiceJapan |
レビュー | ★5.0(56 件) |
応募するなら今すぐ会員登録!
⇒日本最大級のクラウドソーシング「クラウドワークス」
英語YouTube翻訳のお仕事
- カテゴリ:動画・映像・アニメーション
海外の方が日本のアニメを見てリアクションをしている動画を
日本語に翻訳するお仕事です。こんな方にオススメ
・アニメが好きな方
・スラングや独特な言い回しが理解できる方
・口語体の自然な翻訳ができる方
・昼間に時間がある主婦・学生の方■仕事内容
こちらから指定したYouTube動画を英語から日本語に翻訳していただきます。
元動画の時間は20~30分くらいありますが、当方で15分以内程度にまとめたものをお渡ししますので、
それを翻訳して納めていただく仕事です。■納期
7日(さらに短納期や翻訳の質、新番組追いかけなど緊急性に応じて単価アップします)■契約金額(税込)
1本1000円
※最初の依頼はトライアルとなりますが金額は変更しません。
※契約金額(税込)からシステム利用料を差し引いた金額が、ワーカーさまの受取金額となります。
※継続により本数に応じて金額アップ有
...
- 募集人数:1人
- 応募した人:0人
- 契約した人:0人
- 気になる!リスト:3人
掲載日 | 2023/11/05 |
---|---|
応募期限 | 2023/11/21 |
報酬形態 | 固定報酬制(ワーカーと相談する) |
タグ | 急募 オフィス訪問不要 |
必要なスキル | - |
発注者 | ryujitakami |
レビュー | ★5.0(6 件) |
応募するなら今すぐ会員登録!
⇒日本最大級のクラウドソーシング「クラウドワークス」
英語翻訳|★継続依頼★カンタンです!字幕付き映像が作りたいです!
- カテゴリ:翻訳・通訳サービス
★概要
男女で話をしている映像に英語字幕を付けたいです。
日本語から英語に翻訳して頂ける方を探しています。★簡単
難しい専門用語は使いませんし、短くて同じような言葉を連発しているので、慣れてくればすぐに終わると思います!
合計の文字数は2,000程度です。★作業
「Vrew」というアプリを使って、日本語のセリフ文章の下に英語に翻訳した文章を入力して頂きます。
※添付画像を参照するとイメージが掴めると思います。★進行
マニュアルがあるのでご安心ください!
それに従って作業を行なっていただきます。
Vrewアプリの説明も行いますし、操作も非常に簡単です。★内容
男女の営みの中で話している言葉を、文字にして頂きます。★納品
Vrew形式でお送りください。★継続
ほぼ毎回、納品と同時に作業依頼可能です。
末長くお付き合い頂ける方を探しています。★金額
税込1,100円で...
- 募集人数:2人
- 応募した人:5人
- 契約した人:3人
- 気になる!リスト:10人
掲載日 | 2023/11/07 |
---|---|
応募期限 | 2023/11/19 |
報酬形態 | 固定報酬制(ワーカーと相談する) |
タグ | 継続依頼あり 複数人募集 |
必要なスキル | - |
発注者 | jyoumonnsiki |
レビュー | ★4.9(50 件) |
応募するなら今すぐ会員登録!
⇒日本最大級のクラウドソーシング「クラウドワークス」
【登録者10万人】中国語翻訳の動画編集者募集します【長期】
- カテゴリ:動画・映像・アニメーション
【 依頼内容 】
主に外国人YouTube動画の中国語翻訳テロップ入れ編集
難しい編集はありません。中国語ができれば、簡単です。【 作業ボリューム 】
週に3本【 納期 】
48時間
【 契約金額(税込み) 】
一本2500円
(尺15分前後)
※契約金額(税込)からシステム利用料を差し引いた金額が、ワーカーさまの受取金額となります
【 重視する点・開発経験 】
・YouTube動画編集のご経験・実績のある方
・中国語翻訳テロップ入れができる方
・レスポンス12時間以内連絡が取りづらい方、修正に対応できない方は、継続中止になる可能性があります。
【 応募方法 】
・簡単な自己紹介や実績、中国語力、ポートフォリオをご提示ください。
ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。
応募をお待ちしております!...
- 募集人数:3人
- 応募した人:7人
- 契約した人:1人
- 気になる!リスト:10人
掲載日 | 2023/11/05 |
---|---|
応募期限 | 2023/11/20 |
報酬形態 | 固定報酬制(50,000円〜100,000円) |
タグ | 急募 オフィス訪問不要 プロフェッショナル求む 継続依頼あり 複数人募集 カンタン |
必要なスキル | - |
発注者 | ねこそー |
レビュー | ★4.9(152 件) |
応募するなら今すぐ会員登録!
⇒日本最大級のクラウドソーシング「クラウドワークス」
【韓国語のエキスパート募集!】スキマ時間に韓国語(ショートメッセージ)の意訳・翻訳の支援作業 ★300文字100円★
- カテゴリ:翻訳・通訳サービス
ご覧頂きありがとうございます。★お仕事内容★
当方の指定するURLの韓国語(ショートメッセージ)を
日本語(300文字程度)に翻訳・意訳して頂くお仕事です。韓国語は、短文やコメント等(ショートメッセージ)の短い文章ですので
スキマ時間に細切れで文字起こしをしていただけると思います。韓国語が得意な方・タイピングが速い方は
細切れのスキマ時間を使って効率的に作業できると思います。留学生や韓国語の得意な専業主婦の方や在宅で作業されているの方は特に歓迎です!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~内容は、様々な分野を支援いただきたいので
都市伝説(世界の不思議/ミステリー)、将棋、ボクシング、MLB、声優/演劇/劇団、小説、昭和歌謡曲&演歌等に詳しい方を優遇します
また、得意な分野を教えていただければ、マッチした支援をお願いできるかと思います。...
- 募集人数:1人
- 応募した人:4人
- 契約した人:0人
- 気になる!リスト:7人
掲載日 | 2023/11/06 |
---|---|
応募期限 | 2023/11/20 |
報酬形態 | 固定報酬制(ワーカーと相談する) |
タグ | - |
必要なスキル | - |
発注者 | MyTube |
レビュー | ★4.7(106 件) |
応募するなら今すぐ会員登録!
⇒日本最大級のクラウドソーシング「クラウドワークス」
【主婦さん募集】英語のYouTube動画を翻訳するお仕事
- カテゴリ:翻訳・通訳サービス
【 依頼内容 】・こちらが用意する英語のYouTube動画の一部を、日本語に翻訳していただきます。
・詳細・金額等は応募いただいた後、メッセージでお伝えいたします。
【 応募条件 】
・英語ができる主婦さん
【 契約金額(税抜) 】
要相談
※契約金額(税込)からシステム利用料を差し引いた金額が、ワーカーさまの受取金額となります
【 応募方法 】
①簡単な自己紹介
②英語のレベル
をご記入ください。
その他ご質問等ありましたら、気軽にお問い合わせください。ご応募をお待ちしております!
長期継続/主婦さん募集...
- 募集人数:2人
- 応募した人:6人
- 契約した人:0人
- 気になる!リスト:5人
掲載日 | 2023/11/06 |
---|---|
応募期限 | 2023/11/17 |
報酬形態 | 固定報酬制(ワーカーと相談する) |
タグ | - |
必要なスキル | 翻訳,翻訳家 |
発注者 | n.business |
レビュー | ★4.6(2,291 件) |
応募するなら今すぐ会員登録!
⇒日本最大級のクラウドソーシング「クラウドワークス」
時給制なので安心!主婦・子育てママ・未経験者大歓迎!ebayのリサーチのお仕事です!完全在宅!
- カテゴリ:事務・カンタン作業>データ作成・入力